Shri Parameshwar Stutih Lyrics With Meanings, Devadaruvanastha Muni Kritam Special Hyms to worship lord shiva, Divine Mantras.
"Shri Parameshwar Stutih (Devadaruvanastha Muni Kritam)" is a highly sacred and spiritual hymn composed by a sage performing penance in the Devadaru Forest as a form of worship to Lord Shiva. This hymn expresses devotion, knowledge, and austerity toward the manifest form of Lord Shiva. It praises both the formless and embodied forms of Shiva, demonstrating that he is the root cause, protector, and destroyer of all creation. Reciting this hymn purifies the mind of the devotee, dispelling ego, and leading to self-knowledge and liberation. The Devadaru Forest, where this hymn originated, is not just a geographical location but a symbol of asceticism, detachment, and inner peace. This hymn represents the Indian spiritual tradition and the unbroken stream of devotion to Shiva. Hearing or reciting "Shri Parameshwar Stutih" fills the mind with peace, power, and divinity, and allows the devotee to experience oneness with the Supreme Being. Thus, this stotra is not just a prayer but a path of spiritual practice to experience Shivatattva. Its description is found in Shri Linga Mahapuran.
![]() |
| Shri Parameshwar Stutih Lyrics With Meanings |
Lyrics of Shri Parmeshwar Stutih (Devdaruvanastha Muni Kritam) -
Rishaya Uchuh:
Namo digvāsase nityaṁ kṛtāntāya triśūline |
Vikaṭāya karālāya karālavadanāya cha || 1 ||
Arūpāya surūpāya viśvarūpāya te namaḥ |
Kaṭaṅkaṭāya rudrāya svāhākārāya vai namaḥ || 2 ||
हिंदी में पढ़िए श्री परमेश्वर स्तुतिः (देवदारुवनस्थ मुनि कृतम्)
Sarvapraṇatadehāya svayaṁ cha praṇatātmane |
Nityaṁ nīlaśikhaṇḍāya śrīkaṇṭhāya namo namaḥ || 3 ||
Nīlakaṇṭhāya devāya chitābhasmāṅgadhāriṇe |
Tvaṁ brahmā sarvadevānāṁ rudrāṇāṁ nīlalohitaḥ || 4 ||
Ātmā cha sarvabhūtānāṁ sāṅkhyaiḥ puruṣa uchyate |
Parvatānāṁ mahāmerur nakṣatrāṇāṁ cha chandramāḥ || 5 ||
ṛṣīṇāṁ cha vasiṣṭhas tvaṁ devānāṁ vāsavas tathā |
Oṁkāraḥ sarvavedānāṁ śreṣṭhaṁ sāma cha sāmasu || 6 ||
Āraṇyānāṁ paśūnāṁ cha siṁhas tvaṁ parameśvaraḥ |
Grāmyāṇām ṛṣabhaś chāsi bhagavān lokapūjitaḥ || 7 ||
Sarvathā vartamāno’pi yo yo bhāvo bhaviṣyati |
Tvām eva tatra paśyāmo brahmaṇā kathitaṁ yathā || 8 ||
Kāmaḥ krodhaś cha lobhaś cha viṣādo mada eva cha |
Etad ichchhāmahe boddhuṁ prasīda parameśvara || 9 ||
Mahāsaṁharaṇe prāpte tvayā deva kṛtātmanā |
Karaṁ lalāṭe saṁvidhya vahnir utpāditaḥ tvayā || 10 ||
Tenāgninā tadā lokā archirbhiḥ sarvato vṛtāḥ |
Tasmād agnisamā hyete bahavo vikṛtāgnayaḥ || 11 ||
Kāmaḥ krodhaś cha lobhaś cha moho dambha upadravaḥ |
Yāni chānyāni bhūtāni sthāvarāṇi charāṇi cha || 12 ||
Dahyaṁ te prāṇinas te tu tvatsamutthena vahninā |
Asmākaṁ dahyamānānāṁ trātā bhava sureśvara || 13 ||
Tvaṁ cha lokahitārthāya bhūtāni pariṣiñchasi |
Maheśvara mahābhāga prabho śubhanirīkṣaka || 14 ||
Ājñāpaya vayaṁ nātha kartāro vachanaṁ tava |
Bhūtakoṭisahasreṣu rūpakoṭiśateṣu cha || 15 ||
Antaṁ gantuṁ na śaktāḥ sma devadeva namo’stu te || 16 ||
|| Iti Śrī Liṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge dvātriṁśo’dhyāye devadāruvanastha munikṛta parameśvara stutiḥ sampūrṇam ||
Meaning of Shri Parmeshwar Stutih (Devdaruvanastha Muni Kritam) In English:
- O Digambara (one who considers the directions as his garments), O Lord of Death, holder of the trident, fierce and terrifying-faced Supreme Lord! Salutations to you.
- O formless and beautiful one, cosmic form, terrifying Rudra, and embodiment of the Swaha mantra, Shiva! Salutations to you.
- You who protect all devotees and are the embodiment of humility—O blue-haired, blue-throated Shiva! Repeated salutations to you.
- O blue-throated Lord! You who wear the ashes of the funeral pyre on your body, you are the blue-red one among the Brahmas and Rudras of the gods.
- You are the soul of all beings, whom the sage Samkhya calls 'Purusha'. Among mountains, you are Meru, and among constellations, you are the moon.
- You are Vasishtha among the sages, Indra among the gods, Omkara among the Vedas, and the best Saman among the Samavedas.
- You are the lion among wild animals and the bull among domesticated animals; you are the Lord worshipped by all the worlds.
- Whatever exists now or will exist in the future, we see you in all of it—as Brahma has said.
- O Supreme Lord! Be gracious and tell us what the true nature of lust, anger, greed, sorrow, and pride is.
- O Lord! When the time of dissolution came, you produced fire from your forehead.
- From that fire, all the worlds were enveloped in flames, and from it, many kinds of fires were produced.
- Lust, anger, greed, delusion, arrogance, etc., and all animate and inanimate beings were born from that fire.
- All those beings are burning in the fire produced by you; be our protector, O Lord of the gods, we who are being consumed by it.
- O Maheshwara! You bestow coolness upon all beings for the welfare of the world and cast a benevolent gaze upon all.
- 15-16. O Lord! Command us, we are obedient to your word. No one can know the end of your infinite forms—O God of gods, salutations to you.

Comments
Post a Comment